Свое конкретное лексическое значение и. Лексическое значение


Первая глава

Уже на первых страницах романа Гончаров знакомит читателя с Ильей Ильичом Обломовым - главным героем, дворянином и коллежским секретарем. Он уединенно проживает в Петрограде уже двенадцать лет. У Обломова нет постоянного занятия, он лишь спит и ест. Развлекается он тем, что выслушивает рассказы и сплетни своих знакомых чиновников, иногда заглядывающих к нему в гости. Илья Ильич не любит оживленных бесед и становится относительно разговорчивым лишь со своим слугою Захаром.

Захар искренне намеревается истребить лень в своем барине и приучить того вставать пораньше, а Обломов в свою очередь пытается привить Захару стремление к чистоте и опрятности. Именно благодаря своему неправильному воспитанию Обломов стал так ленив. Это становится понятно из 9-й главы под названием "Сон Обломова", где перед читателями встает картина детства главного героя. Илья Ильич с самого рождения был вынужден проводить жизнь так же, как его предки.

Лишь две беды беспокоят Обломова. Во-первых, хозяин настойчиво требует освободить квартиру, а во-вторых, староста пишет из деревни и сообщает о том, что урожай в этом году не задался, а мужики сбежали, к тому же доходов станет меньше.

Илья Ильич, лежа в кровати, размышляет над тем, как исправить ситуацию. Его мысли прерывает приезд давнего друга Андрея Штольца, которому Обломов чрезвычайно обрадовался.

Вторая глава

О том, кто такой Штольц и каково его происхождение, служба и детство, рассказывается во второй части романа. Штольц очень деятельный и активный человек, и его возмущает апатия и безынициативность Обломова. Стараясь расшевелить Обломова, Штольц сводит его с семейством Ильинских. Обломову начинает нравится Ольга - дочь Ильинских. Вскоре Ольга отвечает ему взаимностью, и их сближение завершается любовным признанием и предложением руки и сердца.

Третья глава

Ольга соглашается, и в третьей части читатель наблюдает за тем, как Обломов готовится к женитьбе. Он в конце концов решился на переезд в другую квартиру, а также послал поверенного в деревню, чтобы тот проследил за порядком в хозяйстве и в доме. Ольга удивительным образом изменила характер Ильи Ильича, превратив его в энергичного человека. Правда, вскоре энтузиазм Обломова несколько утихает. Дело в том, что его тревожат сплетни и разговоры о грядущей свадьбы и отсутствие хороших новостей из деревни. Нерешительность снова овладевает главным героем. Он притворяется, что болен, и поэтому не посещает Ольгу. Ольга же, забеспокоившись, приезжает сама. Обломов пугается и не говорит ни слова о своих чувствах, а вместо этого передает Ольге все услышанные сплетни. Ильинская понимает, что оживить Обломова не так просто. Последним ударом для Обломова стали плохие вести из деревни: поверенный доложил, что доходов почти нет, и хозяину срочно требуется приехать самому. Такое положение дел дает Обломову повод отложить свадьбу на несколько лет, пока хозяйство не наладится. Ольга осознает, что брак с Ильей Ильичом не будет счастливым и отказывает ему. Обломов сильно расстроился и от душевного потрясения даже слег с нервною горячкою.

Четвертая глава

Четвертая часть описывает события, произошедшие спустя несколько лет после болезни героя. После разрыва с женихом Ольга долгое время грустила, а затем уехала из страны. В Париже она случайно встретилась со Штольцем, который восхитился ее красотой и умом. Между ними вспыхнуло чувство, которое скоро переросло в серьезные отношения. Через полгода они сыграли свадьбу. Обломов же тем временем снял квартиру у мещанки по имени Агафья Матвеевна Пшеницына и в довольстве продолжал свою пассивную жизнь. Это обстоятельство немного расстроило Штольца и его молодую жену. Однажды Штольц изъявил желание увезти своего апатичного друга к Ольге, но Обломов заявил, что уже женился на Агафье Матвеевне. Следующие несколько лет Илья Ильич Обломов страдал от апоплексических ударов, один из которых стал для него последним. Штольц и Ольга в это время благополучно и счастливо жили на юге Крыма. Ольга огорчалась лишь из-за того, что не сделала ничего для общего блага, наслаждаясь только личным счастьем.

Обновлено: 2012-02-09

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

Илья Ильич Обломов, главный герой романа, жил на Гороховой улице. Этому человеку было примерно 32-33 года. Он был среднего роста, довольно приятной наружности. Глаза Ильи Ильича были темно-серые. В чертах его лица отсутствовала сосредоточенность, не было следов какой-либо идеи. Иногда взгляд Обломова омрачался выражением какой-то скуки или усталости, которые, однако, не сгоняли с его лица мягкости, присущей не только его лицу, но и всей его фигуре и душе.

Обломов выглядел не по летам обрюзгшим и, кроме того, тело его казалось слишком изнеженным для мужчины. Никакая тревога не побуждала его к действию, обычно она разрешалась вздохом и замирала в апатии или в дремоте.

Большую часть дня, а иногда и весь день, Обломов проводил лежа в своем излюбленном домашнем халате, просторном до того, что им можно было обернуться дважды.

Квартира Ильи Ильича состояла из четырех комнат, но пользовался он только одной, в остальных мебель была закрыта чехлами, а шторы спущены. Все комнаты, включая и ту, где постоянно находился Илья Ильич, были «украшены» бахромой из паутины, толстый слой пыли на предметах указывал на то, что уборка здесь делается весьма редко.

Илья Ильич проснулся против обыкновения очень рано, часов в восемь. Причиной тому послужило письмо старосты, присланное накануне, в котором сообщалось о неурожае, недоимках, уменьшении дохода и т. п. После первого письма (это было третьим), присланного несколько лет назад, наш герой начал планировать различные улучшения и перемены в управлении своим имением, но до сих пор этот план оставался неоконченным. Мысль о том, что необходимо срочно принять какое-то решение, угнетала Обломова, и когда пробило половину десятого, он стал звать Захара.

Вошел Захар. Погруженный в задумчивость, Илья Ильич долго не замечал его. Наконец тот кашлянул. Захар спросил, зачем его звали, на что Обломов ответил, что он не помнит, и отослал своего слугу назад.

Прошло с четверть часа. Илья Ильич снова позвал Захара и велел сыскать письмо от старосты. А еще через какой-то промежуток времени он вовсю бранил того за грязь и беспорядок, и все потому, что не смог найти носовой платок, который находился под ним же в постели.

Едва только Илья Ильич стал приподниматься на постели, чтоб встать, Захар сообщил ему, что хозяева просят освободить квартиру. Обломов повернулся на спину и стал думать. Но он не знал, о чем думать, о счетах, о переезде на новую квартиру или о письме старосты. Так он и ворочался с боку на бок, не в силах ничего предпринять.

Когда в передней раздался звонок, Илья Ильич еще лежал в постели. «Кто бы это так рано?» — подумал он. На этом заканчивается краткое содержание 1 главы романа "Обломов".

Краткое содержание глав романа "Обломов"
Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4

Обломов постоянно думает об Ольге и она постоянно является в его мечтах. Сама же Ольга заходит к Обломову редко, да и стала она загадочнее. Штольц просил Ольгу не дать уснуть его другу, чем Ольга и стала заниматься, разрабатывая план, как заставить героя двигаться. Но это признание в любви выбило ее из колеи и она не знала, как себя вести и молчала при встречах. Обломов начал избегать девушку, но однажды они столкнулись. Обломов стал объясняться. Он говорил, что те слова вырвались невольно, что это не правда и во всем виновата музыка. Просил, чтобы она простила и не обижалась. И чуть не признается девушке в любви снова. Ольга отвечает, что она не сердится, и удаляется.

7 глава

Обломов долго смотрел девушке вслед, а потом и сам направился домой, где увидел грязь. Он вызвал Захара и приказал все убрать. Захар был женат на Анисье, которая теперь отвечала за хозяйство Обломова. Пока Анисья занималась уборкой, наш главный персонаж думал об Ольге, о том что и она может его любить, но пока не может признается. Хотя, с другой стороны, разве такая женщина может полюбить такого, как он… Посмотрев на себя в зеркало, Обломов увидел существенные изменения в своей внешности. Он посвежел и похорошел. Тут от тетки Ольги пришел человек чтобы пригласить Илью на обед. Обломов собрался, он был в приподнятом настроении, хоть и были мысли о том, что Ольга с ним просто кокетничает.

8 глава

Когда Обломов пришел к Ильиным, там была тетка и опекун небольшого имения девушки. Однако появление нашего героя никак не взволновало присутствующих. В компании с ними было скучно, но тут появляется Ольга. Она казалась какой-то другой. Даже когда она пела, была другой, и музыка звучала без души. Такое поведение девушки было непонятным для Обломова, и он уходит домой. В последующие дни Ольга вела себя отстраненно, без любопытства и Обломов вновь стал возвращаться в свое ленивое русло. Однажды собравшись к Ильиным, ему стало лень идти в гору и он возвратился домой. Теперь ему хотелось все время спать и он решает переехать в город. Об этом и рассказал Захар Ольге, которую встретил в булочной. Та же назначила встречу в парке, куда и направился Обломов, вновь ощутив надежду на взаимность. При встрече они затронули тему о бесполезности существования, и такой бесполезной Обломов считал свою жизнь. Он намекает, что без девушки жизнь для него, словно , и Ольга дает ему надежду. Теперь Илья счастлив и в таком настроении они прощаются.

9 глава

Теперь у Ольги не было резких перемен в настроении, Обломов же постоянно думает о девушке. Словом, Ольга теперь стала первым для него человеком. Обломова редко можно было встретить дома, он был постоянно с Ольгой. Девушка гордилась собой и тем, как преобразила Обломова. Вот только их отношения начали тяготить обоих героев. Обломов боится, что его фантазии воплотятся в реальности, боится что девушка станет требовать решительных действий. При этом Илья интересуется, почему Ольга не говорит о своих чувствах. Как оказалось, ее любовь особенная, когда жаль расставаться ненадолго, а надолго больно.

10 глава

Илья ушел в свои чувства и живет встречами с Ольгой. Однако уже на следующий день Илья видит в себе уставшего человека, которого любить невозможно. Он сравнивает их отношения с игрой, экспериментом, на котором Ольга учится любить. Он — ошибка, и стоит ей повстречать другого, как она это поймет. Таких, как он, не любят и Обломов решает расстаться с девушкой. Приказав Захару говорить что он уехал, пишет Ольге письмо о том, что она ошиблась в своих чувствах. Девушка ждет встречи в парке. Заплаканная Ольга обвиняет его в том, что Илья преднамеренно причиняет ей боль. В итоге они объясняются, мирятся и Ольга направляется домой.

11 глава

Приходит письмо от Штольца. Тот обвиняет Обломова в неподвижности, что не движется стройка его дома, что тот не едет за границу, что не решаются дела в деревне. Но Обломов был очень занят и не ответил другу на его письмо. Он тонул в своем чувстве любви. Однако дни шли, а Обломов стоял на месте. Ольга начинает чувствовать какую-то недостачу в их отношениях, но чего ей не хватает, она пока не понимает. Обломов стал замечать взгляды других и тоже не понимает, что своим поведением может испортить репутацию девушки, что нужно что-то менять в их отношениях и его любовь уже подобна преступлению. Обломов понимает что нужно жениться и решает вечером объявить о своем намерении.

12 глава

Обломов ищет девушку и находит ее в роще. Там он пытается объясниться в любви и сделать предложение руки и сердца. Сначала слова, словно застревали в горле, он не мог вымолвить ничего, но потом предложил девушке стать его женой. Ольга долго молчала, потом сообщила, что молчание это знак согласия. Обломов пытается найти в ее глазах слезы радости или какие-то эмоции, но Ольга сказала, что просто свыклась с мыслью, что рано или поздно предложение поступит. И вдруг Илья засомневался, может девушка не любит его, а просто выходит замуж. Но после того, как Ольга призналась ему, что без него не сможет жить, и что страшится расставания, Илья почувствовал себя счастливым.

На этом завершается вторая часть романа Гончарова Обломов в нашем кратком содержании.

Краткий пересказ второй части романа Гончарова «Обломов»

5 (100%) 1 vote

Краткий пересказ четвертой части романа Гончарова «Обломов»

Лексика – очень важная часть языковой науки. Изучает она слова и их значения. Не секрет: чем богаче языковой запас человека, тем красивее и образнее его речь. Больше всего новых слов можно почерпнуть, читая. Зачастую бывает, что в книге или журнале встречается новое слово, в таком случае поможет словарь лексических значений, еще он называется толковым. Самые распространенные – выпущенные В. И. Далем и С. И. Ожеговым. Именно им доверяет современная наука о языке.

Словарное богатство русского языка

Язык, в том числе и русский, – явление развивающееся. Появляются новые культуры, изобретения науки и техники, одна цивилизация сменяет другую. Конечно, все это отражается на языке. Какие-то слова появляются, какие-то исчезают. Именно лексика живо реагирует на эти изменения. Все это и составляет богатство языка. К. Паустовский дал весьма красочное объяснение совокупности слов, сказав, что каждому окружающему явлению или предмету найдется соответственное «хорошее» слово, а то и не одно.

Учеными доказано, что для понимания одним человеком другого достаточно иметь в запасе 4-5 тысяч слов, однако этого недостаточно для красивой, образной речи. Русский язык – один из самых красивых, поэтому пользоваться его богатством просто необходимо. Причем знания отдельных слов с их толкованиями недостаточно (для этого можно просто выучить словарь лексических значений). Гораздо важнее знать родственные по смыслу слова, их переносное значение, разбираться и употреблять антонимы, пользоваться омонимичными единицами.

Лексическое значение слова

Слово – важнейшая единица любого языка. Именно из них составляются сочетания и впоследствии предложения, которыми люди общаются между собой. Как отличить одно слово от другого? С помощью фонетического оформления. Также в этом поможет лексическое значение. Это и разграничивает слова. Они могут обозначать, например, предметы, людей либо живых существ (стол, учитель, волк ); природные явления (ветер, мороз ), действия (бежать, смотреть ), признаки (красивый, розовый ).


С течением веков слова могут изменять свое лексическое значение. Возьмем для примера слово огород . Вплоть до XX века этим словом обозначали также и сад. В современности же лексическое значение изменилось: огород теперь – это огороженное место, где выращивают овощи.

Есть слова, у которых лексическое значение – это определенный образ, который легко представить и изобразить: дерево, шкаф, цветок . У других же оно весьма абстрактно: любовь, грамматика, музыка . Лексическое значение русского языка обобщено в толковых словарях. Бывает несколько способов трактовок: одинаковыми по значению словами. Например, путь – дорога . Некоторые словари предлагают развернутое объяснение: путь – определенное место в пространстве, по которому перемещаются.

Зачем необходимо знать лексическое значение

Очень важно знать лексическое значение – это убережет от некоторых орфографических ошибок. Например:

  • Примерять свадебные платья – утомительный, но приятный процесс.
  • Примирять врагов у нее всегда получалось хорошо.

В первом примере слово «примерять» употреблено в значении «производить примерку», поэтому в корне следует писать е . Во втором же предложении речь идет о мире, поэтому требуется буква и в корне.


Лексическим значением различаются не только слова, но и морфемы. Так, приставка при - употребляется, когда речь идет о незавершенности действия, непосредственной близости, приближении либо присоединении; пре - в случаях, когда имеется в виду высшая степень чего-либо (презабавный – очень забавный , но: придвинуть (присоединение), присесть (неполнота), приморский (близко к морю).

Также есть корни, имеющие различное лексическое значение. Это такие, как -мак -/-мок -; -равн -/-ровн -. Если слово обозначает погружение в жидкость, следует писать -мак - (макать печенье в молоко ), иное дело - значение «пропускать, впитывать жидкость», в этом случае требуется написание -мок - (промокли ноги ). Корень -равн - следует писать, когда речь идет о равенстве (уравнение ); -ровн - употребляется в значении чего-то гладкого, ровного (подровнять челку ).

Однозначные и многозначные слова

Богатство слов русского языка составляют те единицы, которые имеют несколько или всего одно лексическое значение. Это однозначные и многозначные слова. У первых только одно толкование: береза, скальпель, Москва, пицца . Как видно из примеров, к группе однозначных слов относятся имена собственные, недавно возникшие или иноязычные слова, также узконаправленные. Это всевозможные термины, наименования профессий, названия животных.


Гораздо больше в языке многозначных слов, то есть тех, которые имеют несколько значений. Как правило, толкования разворачиваются вокруг определенного признака или смысла. О том, что слово многозначное, расскажет толковый словарь. Значения таких лексем перечислены под цифрами. Разберем для примера слово «земля». У него несколько толкований:

  1. Одна из планет Солнечной системы.
  2. Суша – противопоставление понятиям «вода» и «небо».
  3. Почва – плодородный слой, позволяющий выращивать всевозможные культуры.
  4. Территория, принадлежащая кому-либо.
  5. Для некоторых стран – федеративная единица.

Прямое и переносное значение слова

Все многозначные слова могут содержать в себе прямое либо переносное толкование. Если встречается задание «Объясните лексическое значение слов», необходимо заглянуть в толковый словарь. Там рядом со значением будет указано, прямое оно или переносное. Первое – основное; второе образовалось на базе основного по принципу сходства.

Для примера рассмотрим слово «шляпка». Первое, основное его значение – головной убор с полями небольшого размера. На основе сходства образовалось переносное толкование: верхняя часть какого-либо предмета, расширенная и плоская - шляпка гриба или гвоздя.


Именно переносные значения придают речи особую образность, на их основе созданы такие тропы, как метафора (скрытое сравнение: сноп волос ), метонимия (смежность признаков: столовое серебро ) и синекдоха (употреблена часть вместо целого: крестьянин был фактически раб ).

Иногда бывают случаи, когда в языке фигурирует только переносное значение, а для выполнения задания, такого как «Определите лексическое значение слов», понадобится не только толковый, но и этимологический словарь. К примеру, так было с прилагательным «красный». Его прямое значение «красивый» сохранилось только в старинных топонимах («Красная площадь») или фольклоре (пословицы).

Омонимы

Значения слов могут сопоставляться, противопоставляться. Изучает такие отношения программа за 5-6 класс. Лексическое значение омонимов, синонимов и антонимов весьма интересно. Рассмотрим все эти виды слов.

Омонимы – это те слова, которые идентичны по произношению либо написанию, но совершенно разнится их значение. Так, слова гвоздики (цветы) и гвоздики (заостренные стержни для скрепления материалов) одинаково пишутся и по-разному произносятся. Другой пример: коса – вид прически, и коса – сельскохозяйственное орудие. Могут омонимы быть и грамматическими. Так, в словосочетаниях "затопить печь" и "печь пироги". Слово печь является существительным в первом случае и глаголом во втором. Не следует путать понятия омонимии и многозначности. Первое не предполагает никакого сходства между понятиями, тогда как второе построено на принципе схожести какого-либо признака.

Синонимы

Синонимы – слова с идентичным лексическим значением. Например, слова "друг, приятель, товарищ, рубаха-парень" имеют значение близкого, доверенного человека. Однако синонимы все же различаются оттенками значения. Друг , например, обозначает особо близкого человека.


Синонимы обладают и различной стилистической окраской. Так, рубаха-парень употребляется в разговорной речи. Как правило, синонимы – слова одной части речи, однако ими могут быть устойчивые сочетания. Знание явления синонимии помогает избежать орфографических ошибок. Так, чтобы узнать правильное написание частицы не с существительными или прилагательными, необходимо следовать алгоритму: "определите лексическое значение и попытайтесь подобрать синоним без не : недруг – враг ".

Антонимы

Антонимы – слова, диаметрально различающиеся по лексическому значению: друг – враг; идти – бежать; глубокий – мелкий; вверх – вниз . Как видим, явление антонимии характерно для любых частей речи: существительных, глаголов, имен прилагательных, наречий. Использование таких слов придает речи особую выразительность, помогает донести до слушателя или читателя особо важные мысли, поэтому очень часто противоположные по смыслу слова встречаются в народных изречениях – пословицах. К примеру, "Мягко стелет, да жестко спать". В данном случае "мягко – жестко" – антонимы.

Как видим, русский язык весьма разнообразен, поэтому тема толкования слов изучается на протяжении нескольких лет. Кроме того, она вынесена в основные школьные экзамены, где встречается, например, задание «Объясните лексическое значение слов» или «Подберите синоним/антоним/омоним к слову» и проч.

Типы лексических значений слов в русском языке

В этой статье мы рассмотрим типы лексических значений слов и представим самую известную их классификацию, созданную В. В. Виноградовым.

Что такое лексическое значение?

Как известно, у слова есть два значение – грамматическое и лексическое. И если грамматическое значение носит абстрактный характер и присуще большому числу слов, то лексическое всегда индивидуально.


Лексическим значением принято называть закрепленную в сознании носителя языка соотнесенность предметов или явлений действительности с определенным звуковым комплексом единицы языка. То есть лексическое значение обозначает содержание, свойственное определенному слову.

Теперь разберем, на основе чего выделяют типы лексических значений слов. А затем рассмотрим одну из самых популярных классификаций.

Типы лексических значений

Семантическое соотнесение различных слов русского языка позволяет выявлять различные типы лексем. На сегодняшний день существует множество систематизаций таких значений. Но наиболее полной считается классификация, предложенная В. В. Виноградовым в его статье под названием «Основные типы лексических значений слов». Эту типологию мы и разберем далее.


По соотнесенности

По номинации (или соотнесенности) принято выделять два значения лексемы – прямое и переносное.

Прямое значение, его также называют главным или основным, - такое значение, которое отражает явление действительности, реального мира. Например: слово «стол» обозначает предмет мебели; «черный» является цветом угля и сажи; «кипеть» означает клокотать, бурлить, испаряться от нагревания. Такая семантика носит постоянный характер и подвергается только историческим изменениям. Например: «стол» в древности означало «княжение», «престол» и «столица».

Основные типы лексических значений слова всегда подразделяются на более мелкие, что мы и доказали в этом пункте, говоря о прямом и переносном значениях.

Возвращаясь к основной теме, можно добавить, что слова в прямом значении менее других находятся в зависимости от контекста и других слов. Поэтому считается, что такие значения обладают наименьшей синтагматической связностью и наибольшей парадигматической обусловленностью.

Переносные

Типы лексических значений слов были выделены на основе живой русской речи, в которой очень часто используется языковая игра, частью которой является и употребление слов в переносных значениях.

Такие значения возникают вследствие переноса названия одного объекта реальности на другой на основе общности признаков, сходства функций и проч.


Таким образом, слово получило возможность иметь несколько значений. Например: «стол» - 1) в значении «часть оборудования» – «стол станка»; 2) в значении «питание» - «получить комнату со столом»; 3) в значении «отделение в учреждении» - «круглый стол».

Имеет ряд переносных значений также и слово «кипеть»: 1) в значении «проявление в высокой степени» - «кипит работа»; 2) чрезмерное проявление эмоций - «кипеть негодованием».

Переносные значения основываются на сближении двух понятий с помощью разного рода ассоциаций, которые без труда понятны носителям языка. Очень часто непрямые значения обладают большой образностью: черные мысли, кипеть негодованием. Эти образные словосочетания быстро закрепляются в языке, а затем попадают в толковые словари.

Переносные значения с ярко выраженной образностью отличаются своей устойчивостью и воспроизводимостью от метафор, придуманных писателями, публицистами и поэтами, так как последние носят строго индивидуальный характер.

Однако очень часто переносные значения утрачивают свою образность для носителей языка. Например, «ручки сахарницы», «колено трубы», «бой часов» уже не воспринимаются нами как образные словосочетания. Такое явление называют потухшей образностью.

Типы лексических значений слов по происхождению

В зависимости от степени семантической мотивировации (или по происхождению) выделяются:

  • Мотивированные слова (вторичные или производные) – выводятся из словообразовательных аффиксов и значений словопроизводной основы.
  • Немотивированные слова (первичные или непроизводные) – они не зависят от значения морфем, входящих в состав слова.

Например: к немотивированным относятся слова «строить», «стол», «белый». К мотивированным – «постройка», «настольный», «белить», так как эти слова были образованы от немотивированных, кроме того, слова-первоисточники помогают понять смысл новообразованных лексем. То есть «белить», образованное от «белый», обозначает «делать белым».

Но не все так просто, мотивированность некоторых слов не всегда так ярко проявляет себя, так как язык меняется, и не всегда есть возможность найти исторический корень слова. Тем не менее если провести этимологический анализ, то зачастую удается найти древнюю связь между, казалось бы, совершенно непохожими словами и объяснить их значения. Например, после этимологического анализа мы узнаем, что слова «пир», «жир», «сукно», «окно», «облако» произошли от «пить», «жить», «сучить», «око», «волочить» соответственно. Поэтому не всегда удается неспециалисту с первого раза отличить немотивированное слово от мотивированного.

Типы лексических значений слов по сочетаемости

В зависимости от лексической сочетаемости значений слова могут делиться на:

  • Свободные – имеют в основе своей только предметно-логические связи. Например: «пить» можно сочетать только со словами, которые обозначают жидкость (чай, вода, лимонад и проч.), но никогда не сможет употребляться со словами типа «бег», «красота», «ночь». Таким образом, сочетание таких слов будет регулироваться предметной совместимостью или несовместимостью тех понятий, которые они обозначают. То есть «свобода» в сочетаемости таких слов весьма условна.
  • Несвободные – такие слова ограничены в возможности лексически сочетаться. Их использование в речи зависит и от предметно-логического фактора, и от языкового. Например: слово «потупить» может сочетаться со словами «глаза», «взгляд», «очи», при этом это слова нельзя соотнести с другими лексемами – не говорят «потупить ногу».


Несвободные типы лексических значений слов в русском языке:

  • Фразеологически связанные – реализуются исключительно в устойчивых (или фразеологических) сочетания. Например: заклятый враг – не употребляется заклятый друг, если это только не является авторской языковой игрой.
  • Синтаксически обусловленные – реализуется только в тех случаях, когда слово вынуждено исполнять необычную для него функцию. Например, слова «шляпа», «дуб», «бревно» становятся сказуемыми, характеризуя человека как недалекого, тупого, растяпу, бесчувственного, безынициативного. Исполняя такую роль, слово всегда приобретает образность и причисляется к типу переносных значений.

К синтаксически обусловленным значениям относятся и те словарные конструкции, которые могут реализоваться только в определенных синтаксических условиях. Например: «вихрь» обретает образное значение только в форме род. п. – «вихрь событий».

По функции

Типы переносов лексического значения слов могут выделяться в зависимости от характера исполняемых функций:

  • Номинативные – название происходит от слова «номинация», и обозначает называние предметов, явлений и их качеств.
  • Экспрессивно-семантические – у таких слов преобладающей семой становится коннотативная (эмоционально-оценочная).

Пример номинативного слова: «высокий человек» - это словосочетание информирует слушателя о том, что у человека, которому дается характеристика, высокий рост.



Пример экспрессивно-семантического слова: в том же случае, что описан выше, слово «высокий» заменяется словом «долговязый» - так к информации о высоком росте прибавляется неодобрительная, негативная оценка этого роста. Таким образом, слово «долговязый» является экспрессивным синонимом к слову «высокий».

По характеру связи

Основные типы лексических значений русских слов в зависимости от характера связи в лексической системе одних значений с другими:

  • Соотносительные значения – слова, противопоставленные друг другу по какому-либо признаку: хороший – плохой, далеко – близко.
  • Автономные значения – относительно независимые слова, обозначающие конкретные предметы: стул, цветок, театр.
  • Детерминированные значения – слова, обусловленные значением других слов, так как являются экспрессивными или стилистическими их вариантами: слово «кляча» обусловлено словом «лошадь», «прекрасный», «великолепный» - «хороший».

Выводы


Таким образом, мы перечислили типы лексических значений слов. Кратко можно назвать следующие аспекты, которые лягли в основу представленной нами классификации:

  • Предметно-понятийные связи слов или парадигматические отношения.
  • Синтагматические отношения или отношение слов друг к другу.
  • Деривационные или словообразовательные связи лексем.

Благодаря изучению классификации лексических значений, можно лучше понять семантическую структуру слов, более подробно разобраться в системных связях, которые сложились в лексике современного языка.

Что такое лексическое значение? Нужно привести примеры!

Саша мархакшинов

Лекси́ческое значе́ние - соотнесённость звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или явлениями объективной действительности. Лексическое значение включает в себя не всю совокупность признаков, присущих какому-либо предмету, явлению, действию и т. д. , а только наиболее существенные, помогающие отличить один предмет от другого. Лексическое значение раскрывает признаки, по которым определяются общие свойства для ряда предметов, действий, явлений, а также устанавливает различия, выделяющие данный предмет, действие, явление. Например, лексическое значение слова жираф определено так: «африканское парнокопытное жвачное животное с очень длинной шеей и длинными ногами» , то есть перечисляются те признаки, которые отличают жирафа от других животных

Павел киямов

Евгений дзержинский

Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. лексическое значение слова Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т. п. Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).

Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. лексическое значение слова Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т. п. Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).

Киселева татьяна

Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. лексическое значение слова Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т. п. Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).

Что такое лексическое значение слова??? правило =(

Ирина робертовна махракова

Лексическое значение слова – это его толкование, это то, что слово обозначает.
.



.


● подбором синонимов;


.



.
Слова могут иметь одно значение – они называются однозначными, а могут иметь несколько значений (два и более) – они называются многозначными.
Значения могут быть прямыми – это первичные, изначальные значения, а могут быть переносными – это вторичные значения, возникающие на базе перенесения первичных значений на другие предметы, признаки, действия.



Примеры толкования лексического значения слова:
.


Александра дикая

Различаются лексическое и грамматическое значения слова.
Лексическое значение слова - это соотнесенность слова с определенными явлениями действительности.

Лексическим значением обладают все слова языка, но значения самостоятельных и служебных частей речи отличаются. Самостоятельные части речи называют предметы, действия, признаки, количества (человек, бежать, быстрый, двенадцать) , а служебные выражают отношения между словами в словосочетании и предложении или вносят в предложение дополнительные смысловые оттенки (на, в, через, так как, потому что, ли, -ка) .

Грамматическое значение слова - это его характерной тика с точки зрения принадлежности к определённой части речи, а также значение грамматической формы.

Лексическое значение слова заключено в основе слова, грамматическое - в аффиксах.

Например, лексическое значение слова «дом» - «жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём» , а грамматическим значением будет то, что оно является именем существительным, нарицательным, неодушевленным, мужского рода, II склонения, что оно способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.

1. Что такое лексическое и грамматическое значения слова? 2. Расскажите об однозначных и многозначных словах; прямом и п

1. Что такое лексическое и грамматическое значения слова? 2. Расскажите об однозначных и многозначных словах; прямом и переносном значениях слова. 3. Какие вы знаете выразительные средства языка, осно¬ванные на переносном значении слова?

Ирина робертовна махракова

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА – это его толкование, это то, что слово обозначает.
.



.
Лексическое значение слов объясняется в толковых словарях. Существует несколько способов толкования слов:
● посредством описания предмета, признака, действия и пр.;
● подбором синонимов;
● с помощью антонима / антонимов;
● подбором однокоренных слов.
Слова могут иметь одно значение – они называются ОДНОЗНАЧНЫМИ, а могут иметь несколько значений (два и более) – они называются МНОГОЗНАЧНЫМИ.
.



.
ЗНАЧЕНИЯ могут быть ПРЯМЫМИ – это первичные, изначальные значения слов, а могут быть ПЕРЕНОСНЫМИ – это вторичные значения, возникающие на базе перенесения первичных значений на другие предметы, признаки, действия.



ПЕРЕНОСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ – основа таких изобразительных средств языка, как МЕТАФОРА, МЕТОНИМИЯ, ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ, так что употребление слов в переносном значении придаёт речи, языку художественных произведений яркость, образность, выразительность.
Пример толкования лексического значения слова:
.



КРОМЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ, слова знаменательных частей речи имеют значение ГРАММАТИЧЕСКОЕ. Это значение числа, рода, падежа, лица, например:
● окончание -ИТ в глаголе ВИДИТ выражает грамматическое значение единственного числа, 3-го лица;
● окончание -А в глаголе СМОТРЕЛА выражает грамматическое значение единственного числа, женского рода, а вкупе с формообразующим суффиксом -Л- ещё и значение прошедшего времени;
● окончание -У в существительном СТРАНУ выражает грамматическое значение женского рода, единственного числа, именительного падежа;
● окончание -ЫМИ в прилагательном ЗАГАДОЧНЫМИ выражает грамматическое значение множественного числа, винительного падежа.

Антон ульянченко

Лексическое значение слово - это по сути его определение,
Грамматическое - это функция, которую несёт это слово в предложении (например является оно подлежащим, сказуемым, дополнением)

Однозначные слова - слова с одним значением, многозначные - с множеством смыслов. Например, кашель - однозначное слово например, а башмак - многозначное (и обувь, и буфер для остановки поездов)

Прямой смысл - слова и выражения, воспринятые буквально. Например: скрипеть столом.
Переносное значение слова - то, что воспринимается как метафора, не буквально. Например, скрепя сердце.